Zacharia 5:5

SVEn de Engel, Die met mij sprak, ging uit, en zeide tot mij: Hef nu uw ogen op, en zie, wat dit zij, dat er voortkomt.
WLCוַיֵּצֵ֕א הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י שָׂ֣א נָ֤א עֵינֶ֙יךָ֙ וּרְאֵ֔ה מָ֖ה הַיֹּוצֵ֥את הַזֹּֽאת׃
Trans.

wayyēṣē’ hammalə’āḵə hadōḇēr bî wayyō’mer ’ēlay śā’ nā’ ‘êneyḵā ûrə’ēh mâ hayywōṣē’ṯ hazzō’ṯ:


ACה ויצא המלאך הדבר בי ויאמר אלי--שא נא עיניך וראה מה היוצאת הזאת
ASVThen the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.
BEAnd the angel who was talking to me went out and said to me, Let your eyes be lifted up now, and see the ephah which is going out.
DarbyAnd the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.
ELB05Und der Engel, der mit mir redete, trat hervor und sprach zu mir: Hebe doch deine Augen auf und sieh: was ist dieses, das da hervorkommt?
LSGL'ange qui parlait avec moi s'avança, et il me dit: Lève les yeux, et regarde ce qui sort là.
SchUnd der Engel, der mit mir redete, trat hervor und sprach zu mir: Erhebe doch deine Augen und siehe, was da herauskommt!
WebThen the angel that talked with me went forth, and said to me, Lift up now thy eyes, and see what is this that goeth forth.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken